A Natureza do Mal: Freedomtocopy
"(...) Mas quando um autor traduz um parágrafo costuma dizer a fonte ou pôr o texto entre aspas.
No caso MST esqueceu-se. Não achou necessário. Pensou que todos perceberíamos que aqueles parágrafos eram imediatamente reconhecíveis como da autoria de Lapierre e Collins . [Os leitores são telepatas, como bem se sabe!]
Que um anónimo lhe tenha vindo recordar essas regras básicas é aborrecido. Ele ficou aborrecido. [Ó, tadinhoooooooooo.] Quem não ficaria. Os confrades escandalizados mobilizaram-se. As mobilizações corporativas são geralmente comoventes. E, no caso dos carteiros, mortiferamente eficazes. Quando se viram contra um anónimo fazem pensar nas razões do anonimato."
Raio da malta não larga as canelas ao home!
Pobre do home, lol! Eu se tivesse paciência até fazia um texto a gozar com o Equador e as "citações" - mas numapetece. 'Tou ocupada com o nanowrimo. Queira Deus que este assunto ainda esteja Fresco lá para o fim de Novembro, hehehehehe.
Ah, a propósito, isto é muito típico do que sucede durante um trânsito de Plutão a Sagitário. Houve o caso recente de uma menina estudante universitária, não sei se em Cambdrige, mas numa Universidade de elite britânica, que foi apanhada com a boca na botija afazer o mesmo. Agora não me lembro é do nome do raio da mulher.
/Dunya out --> shopping
Sem comentários:
Enviar um comentário